niedziela, 18 sierpnia 2013

Wyrażenia czasownikowe - czasownik PRENDRE

Kolejny zestaw wyrażeń czasownikowych, w dniu dzisiejszym z czasownikiem PRENDRE (brać).
Post wprowadzający do tematu znajdziecie TUTAJ

Źródło obrazka: Internet

Na początku przypomnijmy sobie odmianę czasownika PRENDRE :

Źródło: http://leconjugueur.lefigaro.fr/
 
Prendre feu - zapalić się, zająć się 
 
Prendre froid - przeziębić się
 
Prendre garde à qqn/qqch / de + bezokolicznik - uważać na kogoś/coś
 
Prendre part à - brać udział, uczestniczyć w czymś
 
Prendre parti pour/contre - opowiedzieć się za/przeciwko
 
Prendre qqn à partie - wyzwać, zaatakować kogoś, głównie słownie
 
Prendre qqn à  temoin - brać kogoś na świadka
 
Prendre le large - wypłynąć na pełne morze, pot. uciec, zwiać
 
Prendre le parti de qqn - wziąć czyjąś stronę, poprzeć kogoś
 
Prendre à coeur  (de) - wziąć sobie coś do serca, przejąć się czymś
 
Prendre en pitié - wziąć kogoś na litość
 
Prendre conscience de qqch- mieć świadomość czegoś
 
Prendre une mauvaise habitude- popaść w nałóg
 
Prendre mesure de qqch - zmierzyć coś
 
 
! Uwaga na subtelne różnice :
 
1. Prendre l'air oraz Prendre un air + przymiotnik
 
Prendre l'air = pójść się przejść, zaczerpnąć świeżego powietrza
Prendre un air = wyglądać na
 
2. Prendre place oraz Prendre la place de qqn
 
Prendre place = usiąść, zająć czyjeś miejsce
Prendre la place de qqn = zająć czyjeś miejsce, zastąpić kogoś
 
 
 
Źródło informacji: Repetytorium gramatyczne z języka francuskiego, Magdalena Supryn-Klepcarz, Wydawnictwo PWN

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz