Źródło:internet |
En Avril, ne te découvre pas d'un fil ....
To francuskie przysłowie, może być odpowiednikiem polskiego : kwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lata. Dosłownie tłumacząc oznacza: "w kwietniu nie ściągaj z siebie nawet nitki..."
..... et en Mai, fais ce qu'il te plaît !
"... a w maju rób co Ci się podoba !"
Powiedzenie przekazuje dokładnie ten sam sens co nasze polskie: w kwietniu mimo wielu słonecznych dni, występują także bardzo zimne a pogoda bywa bardzo zdradliwa. Dlatego w celu uniknięcia chorób nie należy pozbywać się jeszcze zimowych rzeczy. W maju natomiast pogoda jest pewna i pozwala nam na pełną swobodę, co mówi druga część francuskiego powiedzonka.
W tym roku, przysłowie zdecydowanie jest jak najbardziej prawdziwe :)
Zainteresowanych wyjaśnieniem w języku francuskim odsyłam do TEJ STRONY
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz