sobota, 26 lipca 2014

Wakacje z czasopismem Français Présent



Wakacje to czas który zawsze kojarzył mi się z beztroską i słodkim nicnierobieniem po długim, absorbującym roku szkolnym. W te dwa miesiące zawsze starałam się regenerować siły jednak zawsze istniało jedno zajęcie, które wymagało pewnego rodzaju wysiłku umysłowego a któremu oddawałam się w wielką przyjemnością. Była to nauka języka francuskiego. Z tego też względu nie stroniłam od podręczników i ćwiczeń gramatycznych, ponieważ nie męczyło mnie to w żaden sposób, a wręcz przeciwnie dawało mnóstwo satysfakcji. Być może ktoś uzna moje słowa za przesadę i stwierdzi, że wyjazd na wakacje z pełnym wyposażeniem jakim jest podręcznik, zeszyt i Bescherelle jest co najmniej dziwne i ... będzie miał w tym trochę racji :) Należy pamiętać, że w moim przypadku nauka języka francuskiego ma trochę inną definicję. To nie tylko uczenie się konstrukcji czy słówek ale przede wszystkim
wyszukiwanie ciekawostek, szukanie pomysłów i inspiracji na nowe posty, zagłębianie się w język.
Dlatego w dniu dzisiejszym kilka słów o tym dlaczego tradycyjny szkolny podręcznik do francuskiego warto zastąpić czymś lżejszym, osiągając tym samym podobne postępy w nauce :)
 

Mowa o czasopiśmie Français Présent , które być może czytacie a jeżeli nie po lekturze tego postu na pewno zmienicie zdanie :) Jak wiadomo czasopisma to znacznie lżejsze formy niż podręczniki do gramatyki. Tutaj nikt nie przedstawia nam konstrukcji ani nie tłumaczy ich zastosowania. Od razu jesteśmy rzucani na głęboką wodę ! Otóż jest to zbiór artykułów z różnych dziedzin życia: kultura, społeczeństwo, sport, rozrywka, czy polityka pisanych tylko i wyłącznie w języku francuskim.
 

Czemu warto
czytać Français Présent ?

Français Présent to kwartalnik wydawany przez polskie wydawnictwo.
 

Z tego względu nie należy się bać o zawiłe konstrukcje czy bardzo trudne słownictwo ponieważ każdy artykuł adresowany jest do osób, które wciąż uczą się francuskiego i chcą pogłębiać swoją wiedzę.  Nie oznacza to oczywiście że magazyn jest prymitywny. Ogromną zaletą jest lista przetłumaczonych słówek pod każdym artykułem, zatem czytając nie potrzebujemy słowników czy translatorów. Nawet jeżeli nie znamy francuskiego w stopniu zaawansowanym, warto czytać magazyn, aby obyć się z językiem. Ja zawsze zwracam uwagę na konstrukcję artykułów. Warto przyjrzeć się charakterystycznym zwrotom stanowiącym wstęp, rozwinięcie i zakończenie. To wyrabia pewne nawyki i przydaje się w pisaniu rozprawek w języku francuskim, co okazało się bardzo przydatne w moim wypadku, kiedy musiałam takową napisać na egzaminie maturalnym.
Według mnie Français Présent stanowi pewnego rodzaju "rozgrzewkę" przed lekturą oryginalnych czasopism francuskich i gazet. Jeżeli oswoimy się z formą tych artykułów na pewno nie będziemy mieli problemu z czytaniem francuskich gazet w oryginale.

Wakacyjne wydanie (lipiec - wrzesień)  Français Présent

 
Co ciekawego w tym numerze ?

Kilka dni temu otrzymałam najnowszy numer magazynu. To co przyciąga wzrok to bardzo francuska okładka przedstawiająca nic innego jak motyw wieży Eiffle'a. Nie bez powodu to właśnie ona stała się bohaterem tego wydania, ponieważ w środku znajdziemy artykuł o tym czy aby na pewno można żyć w 100 procentach 'po francusku' w XXI wieku, czy istnieje pojęcie Made in France oraz z czego należałoby zrezygnować aby prowadzić w pełni francuskie życie.



Kolejny artykuł porusza kwestię tłumaczenia filmów. Szczególnie przypadł mi do gustu, ponieważ zwraca uwagę na różnice pomiędzy językiem polskim a francuskim, na czym przede wszystkim polega trudność tłumaczenia. Oprócz tego porusza kwestię dubinggu przedstawiając jego wady i zalety.

Każdy z artykułów dostarcza sporą dawkę słownictwa, które warto przyswoić i które przydaje się w życiu codziennym !
 

Pasjonaci podróży znajdą obszerny artykuł o Amiens i katedrach gotyckich we Francji oraz odkryją tajemnicę Wenus z Milo.

A co dla fanów sportu ? Artykuł dość nietypowy z tego względu że o nietypowym sporcie - tańcu na rurze, który kojarzy się dość jednoznacznie. Co zaskoczyło mnie pozytywnie to lista słówek, z których dowiedziałam się jak powiedzieć po francusku rozgrzewka, wytrzymałość czy ćwiczenia wzmacniające mięśnie brzucha :)

Co ważne, aż 5 artykułów posiada nagrania, które można bezpłatnie ściągnąć ze strony internetowej i tym samym poprawić swoją wymowę.
 
 

Na samym końcu czeka na nas ćwiczenie, w którym naszym zadaniem będzie znalezienie synonimów do słówek zawartych w tekście. Słownictwo związane jest przede wszystkim z wakacjami, zatem tematyka jak najbardziej aktualna.


Dlaczego czytam Français Présent ?

Moja kolekcja Français Présent

Bo jest to fajna i lekka forma uzupełnienia przede wszystkim słownictwa którego często mi brakuje. Zróżnicowane artykuły pozwalają na przyswojenie naprawdę wielu słówek, które zapamiętuję kojarząc je z określoną tematyką. Oprócz tego słucham nagrań i czasem zauważam, że kiedy przesłucham je kilka razy, zapamiętuję szyk zdań a nawet pewnego rodzaju konstrukcje, które potem wykorzystuję dostosowując tylko odpowiednie słówka do sytuacji:)

Źródło obrazków: Internet

6 komentarzy:

  1. Swietny blog :-) przydatny post :-) pozdrawiam Cie serdecznie:-)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję ! :) Również pozdrawiam bardzo serdecznie ! :)

      Usuń
  2. Uwielbiam ten magazyn, wraz z English Matters :) tak jak piszesz można przyswoić bardzo dużo przydatnego słownictwa i konstrukcji gramatycznych.
    Świetny post, pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję za komentarz:)
      Pozdrawiam serdecznie !

      Usuń
  3. Twój blog jest cudowny! Dzięki Tobie będę uczyć się francuskiego.
    Zapraszam do mnie (dopiero zaczynam):
    ordiinary-blog.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  4. Dzięki Tobie i Twojemu blogowi pokochałam na nowo francuski.Przedtem 4 lata nauki były potworną męką uczenia się głównie gramatyki.Chyba zapomniałam że to taki piękny, kwiecisty język.
    Dziękuję ;D Czekam z niecierpliwością na kolejny post :)

    OdpowiedzUsuń