Je ne peux vivre sans champagne, en cas de victoire, je le mérite; en cas de défaite, j'en ai besoin.
Nie mogę żyć bez szampana, w przypadku wygranej na niego zasługuję, w razie porażki go potrzebuję.
Wspaniały wódz Rewolucji, obdarzony geniuszem militarnym, a dodatkowo wyjątkową intuicją polityczną. Cesarz, który najdoskonalej uosabiał naród francuski i który swą koronę cesarską, bez wahania na głowę włożył samodzielnie w 1804 roku. Mistrz wojskowej taktyki, ale i wojskowej propagandy, który swoje zwycięstwa budował, jak sam mówił, na marzeniach żołnierzy. Dla niektórych zimny ludojad-despota, który po zdobyciu Jaffy, potrafił wymordować półtora tysiąca jeńców wojennych, tylko dlatego, że nie miał co z nimi zrobić.
To właśnie Napoleon - cesarz Francuzów, który zatrzymał rwący potok rewolucji, jednocześnie utrwalając wiele jej zdobyczy. Można mówić o nim wiele, jednak Francja za jego panowania była skazana przede wszystkim na jedno - nieustanne toczenie zwycięskich wojen.
Jak sam twierdził Polaków lubił, ale przede wszystkim na polu bitwy. Nie szczędził także komplementów dotyczących spożywania alkoholu i waleczności polskich żołnierzy, kiedy to
po szarży pod Somosierrą wygłosił słynne zdanie: Soyez soul comme les Polonais, mais soyes aussi brave qu’eux (pijcie jak Polacy, ale i bijcie się jak Polacy.) Do dnia dzisiejszego, w języku francuskim istnieje powiedzenie : Soûl comme un polonais (Pijany jak Polak), jednak jest często błędnie interpretowane. Należy podkreślić, iż wcale nie posiada ono pejoratywnego zabarwienia. Wręcz przeciwnie - oznacza osobę, która pomimo spożycia większej ilości alkoholu potrafi zachować trzeźwe myślenie ! :)
Skoro przypomniałam Wam już podstawowe informacje, o tej jakże ciekawej osobowości, pragnę przedstawić dwie reklamy słynnego napoju energetyzującego, znanego oczywiście nie tylko we Francji - Red Bulla, w których głównym bohaterem jest właśnie Napoleon. Zarówno pierwsza jak i druga reklama są do siebie bardzo podobne, posiadają nieco inny tekst, jednak tematyka pozostaje ta sama - Napoleon i jego krótka historia wyrażona poprzez chwytliwy, rapowany tekst. Pod każdym filmikiem umieściłam słowa, któremym możecie się przyjrzeć, a przy okazji zapoznać z nowymi słówkami.
Największą uwagę podczas oglądania reklam, zwróciłam na dosłowne tłumaczenie sloganu - Red Bull doda Ci skrzydeł - Red Bull donne des aîles :)
(une aîle - skrzydło; Uwaga na wymowę: les aîles /el/)
C'était un petit corse très doué en math
Mais ça ne lui suffisait pas de savoir 2 & 2 font 4
doué en - zdolny, uzdolniony w jakiejś dziedzinie
Après la révolution il a saisi sa chance
Tout en prenant le temps de vivre pleins de romances
saisir la chance - wykorzystać szansę
Egypte, Italie, et pleins d'autres pays
Il se fit un royaume, d'une grande superficie
fit -passé simple od faire
un royaume - królestwo
Il s'est même proclamé l'empereur des Français
Et ceux qu'il détestait il les éliminait
proclamé - ogłoszony, obwieszczony
Il avait plein d'amis, de soit disant amis
Mais il fut exilé après qu'ils l'aient banni
exilé, banni - wygnany, wypędzony
Et de cette petite île il s'enfuit sans s'faire de zele'
En effet, il savait que
s'faire de zele- być nadgorliwym
Red Bull donne des aîles
Mais ça ne lui suffisait pas de savoir 2 & 2 font 4
doué en - zdolny, uzdolniony w jakiejś dziedzinie
Après la révolution il a saisi sa chance
Tout en prenant le temps de vivre pleins de romances
saisir la chance - wykorzystać szansę
Egypte, Italie, et pleins d'autres pays
Il se fit un royaume, d'une grande superficie
fit -passé simple od faire
un royaume - królestwo
Il s'est même proclamé l'empereur des Français
Et ceux qu'il détestait il les éliminait
proclamé - ogłoszony, obwieszczony
Il avait plein d'amis, de soit disant amis
Mais il fut exilé après qu'ils l'aient banni
exilé, banni - wygnany, wypędzony
Et de cette petite île il s'enfuit sans s'faire de zele'
En effet, il savait que
s'faire de zele- być nadgorliwym
Red Bull donne des aîles
.
Il était un petit Corse fort en mathématiques qui a vite grandi
fort en - mocny z
fort en - mocny z
et qui s’est mis aux travaux pratiques.
se mettre au travail - zabrać się do pracy
se mettre au travail - zabrać się do pracy
C’est dans l’armée qu’il décida de s’engager.
Et donc c’est ainsi que débutèrent ses grandes années.
Egypte,Italie, et plein d’autres pays.
Rien ne semblait pouvoir rassasier son appétit.
rassasier - zaspokajać, nasycać
rassasier - zaspokajać, nasycać
Il s’autoproclama l’empereur des français.
Ceux qui défiaient sa grandeur sans peur il les tranchaient.
défier- sprzeciwiać się
trancher - kroić
défier- sprzeciwiać się
trancher - kroić
Ses ennemis se multiplièrent, l’envoyèrent à l’isolement.
Sur la petite ile d’Elbe, archipel toscan,cet exil était loin d’être
un rêve donc il se fit la belle
En effet il savait que
Red Bull donne des aîles
A tych wszystkich, których zainteresowały charakterystyczne napisy, na pasku u dołu filmiku, zapraszam do archiwalnego wpisu:
ZDROWA FRANCJA
ZDROWA FRANCJA
Tekst na podstawie książki: Dzieje kultury francuskiej, wyd. naukowe PWN; Rozdział X.
Źródło obrazków: Internet
Będąc na jednej imprezie z Francuzem, usłyszałam właśnie o tym powiedzeniu i bardzo mnie ciekawiło, skąd się wzięło. Dobrze wiedzieć, że to nie jest negatywne znaczenie :)
OdpowiedzUsuńŚwietny post jak zawsze :) Będąc w Paryżu zachwyciłam się ile mają w swoich muzeach dzieł sztuki. Kampania napoleońska wpłynęła na duży wzrost kolekcji, dużo z tych zbiorów stanowią łupy z terenów podbitych przez Napoleona. Ale reklama ma fajną muzykę wpadającą w ucho!
OdpowiedzUsuńPozdrawiam